果てしない旅程。アメリカを目指すアフリカ難民 (12/27)

3日ぶりの更新です。社会人は今日が仕事納めの方が多いでしょうか。

 

今回読んだ記事はこちら。

www.telegraph.co.uk

 

政情不安定な中央アフリカで暮らしていた人々が諸々の事情により母国を追われて新天地としてアメリカを目指す様子を、あるカメルーン人の難民の証言をもとにレポートしている記事です。アフリカ難民はヨーロッパだけを目的地にしていると思われる人も多いかもしれませんが、実際には国境警備の厳重化と取り締まり強化によりヨーロッパは閉ざされつつあります。そうした中、次なる新天地として密かに囁かれているのがアメリカだというわけです。

ブラジルやエクアドルはビザ要件が緩いため、アメリカを目指す人々はまずキトに空路で向かいます。そこから、コロンビア、パナマコスタリカニカラグアホンジュラスグアテマラ、メキシコを陸路で越え、アメリカを目指します。しかし、その旅程は生半可なものではありません。コロンビア-パナマ間にはDarién Gapという約100kmにわたる悪名高いマングローブが鎮座しており、毒蛇や毒カエル、うねり狂う濁流、過酷な自然だけではなく、大麻密輸業者やゲリラに武器を提供する武器商人なども跋扈しています。

“It was a horrible experience believe me – if I had known what it was going to be like I would have remained in Colombia,” says Tangie.

“You find somebody dying but you cannot help that person. We were in a group of Cameroonians of more than 50, believe me – around 45 of us made it.

 

物理的に最大の難所を超えたとて、当人らの努力だけではどうにもならない壁がまだ残っています。トランプ大統領の「Remain in Mexico」政策により、メキシコからアメリカへの入国手続きは遅々として進みません。結果、国境沿いの都市で立ち往生するほかないわけですが、そこでは難民に対する差別が蔓延っています。かつては難民に対して寛容であるといわれたメキシコですが、大量の難民により市民に不安が広がり、右傾化せざるを得なくなったわけです。加えて、法的に保証されていない難民は凶悪犯罪のターゲットにされています。

このように、アメリカを目指すアフリカ難民を取り巻く環境は非常に厳しいものとなっています。

“I have been persevering,” he said via a WhatsApp message.

“But life in Tijuana is getting harder day after day. I have no choice but to get into the US illegally. If you don’t find me online, just pray for me.”

 

 

  • Vocabulary

trode: 踏み入れる

hobble: 故意に妨害する、歩きにくくさせる

corpse: 死体

incapacitated: 能力を奪われた; disabled

infirm: 虚弱な、老衰した

swamp: 湿地、沼地、難局

fall away: 下に傾斜する

precipitiously: 急な、激しい

trek: journey, travel

detain: 引き留める

undetected: 未検知の

interminable: endless

persecute: 迫害する

treacherous: 危険な、裏切る

infest: 寄生する、集る

rickety: ぐらぐらする

funnel: 煙突、漏斗

oarsman: 漕ぎ手 (oar=オール)

raft: いかだ

vigilance: 不寝番、警戒、用心

apprehend: 逮捕する

be tasked with ~ing: ~する責務を負う

extorted: 奪い取る、ゆすりとる

congregate: 集める

boarding houses: 下宿

clad: clotheの過去・過去分詞形

wed: 傾倒する、執着する

generosity: 寛容

thin: 薄い

shabby: みすぼらしい、むさくるしい

seedy: みすぼらしい

whilst: while

remittance: 送金

blackmail: 恐喝する、脅迫する

procedure: 手順、やり方、順序

 

 

・文中での用例(一部の単語)

  • trode

The route from South to North America is well-trodden by those seeking a new life in the US.

  • hobble

Hobbling from snake bites, men and women traversing one of the world’s most dangerous stretches of jungle are abandoned to their fate.

  • incapacitated, infirm

In the heart of the Darien Gap between Colombia and Panama there is no time to wait for the incapacitated, the infirm or those not strong enough to push on.

  • fall away, precipitiously

As Europe has tightened immigration controls, and the numbers crossing the Mediterranean fallen away precipitously, citizens of troubled African nations have started looking west across the Atlantic.

  • interminable

Tangie is one of hundreds of Africans now camped at the Mexico border in a seemingly interminable queue for an asylum hearing.

The treacherous 60-mile zone of dense rainforest that separates Colombia and Panama is infested with drug traffickers as well as poisonous snakes and spiders.

  • rickety

... after paying for a rickety speed boat to take them across the bay at the end the Atrato River.

  • be tasked with ~ing, apprehend

Instead, it has been tasked with apprehending migrants, and preventing them from coming into Mexico or trying to cross its northern line into the United States illegally.

  • congregate, boarding houses

Outside the offices of its immigration agency, INM, hundreds of people congregate everyday to get information about refuges and boarding houses and temporary legal status in the country as they move north to the U.S border.

  • wed

Softly spoken and traveling alone, he isn’t wedded to the idea of getting to the United States.

  • shabby, seedy

Tijuana has a shabby charm in parts and American-style roads and restaurants in others. Both seedy and sophisticated, it is traditionally a popular tourist playground for Americans in cities like San Diego on the other side of the line.  

 

マリカにじ杯参加者のレート戦成績

本日2つ目の記事。第二回マリカにじさんじ杯前日なので、本戦出場者数名のレート戦の成績を調べてみた。レート帯が異なり正確な比較はできないかもしれないので参考程度に。

 

↓ 12/21に開催された予選

www.youtube.com

 

 

 ・葛葉

 6:56:50~ (t=25010)

www.youtube.com

 

計23戦 R6240→R6458

(コース名) (各ラップ終了時順位)

  1. チクタクロック 7-4-6
  2. ミュージックパーク 1-2-2
  3. レインボーロード(ミラー) 2-2-1
  4. ドーナツへいや 2-6-9
  5. カラカラさばく 7-4-7
  6. ミュートシティ 3-1-4
  7. ピーチサーキット 5-5-7
  8. DKジャングル 11-5-8
  9. どうぶつの森 5-1-2
  10. ネオクッパシティ 7-5-8
  11. GBAマリオサーキット 7-3-10 (最終ラップラストでNISC失敗→被弾)
  12. ねじれマンション 1-2-2
  13. ピーチサーキット 2-6-9
  14. ネオクッパシティ 9-4-6
  15. マリオカートスタジアム 4-2-3
  16. ベビィパーク 最終順位:7位
  17. ワリオスタジアム 11-11-5 (最終ラップ3連続スター)
  18. ミュージックパーク 4-2-5
  19. リボンロード 4-8-1 (最終ラップサンダー回避→キラー+金キノ)
  20. ドーナツへいや 3-2-1
  21. カラカラさばく(ミラー) 10-12-?

上位(1-4位)率: 8/23
中位(5-8位)率: 11/23
下位(9-12位)率: 4/23

 

・詳細
- 2ラップ終了時に上位だった回数: 12回 (12/23)
- 2ラップ終了時に上位で、最終順位も上位だった回数: 7回 (7/12)
- 2ラップ終了時に上位で、最終順位が上位以外だった回数: 5回 (5/12)
- 2ラップ終了時に上位以外で、最終順位が上位だった回数: 1回 (1/11)
(上→上: 7回、 上→中下: 5回、中下→上: 1回)

- 2ラップ終了時に下位だった回数: 2回 (2/23)
- 2ラップ終了時に下位で、最終順位も下位だった回数: 0回 (0/2)
- 2ラップ終了時に下位で、最終順位が下位以外だった回数: 2回(2/2)
- 2ラップ終了時に下位以外で、最終順位が下位だった回数: 4回 (4/21)
(下→下: 0回、下→上中: 2回、 上中→下: 4回)

 

 

 ・笹木咲

9:24~ (t=564)

www.youtube.com

 

計61戦 R8137→R8300

(コース名) (各ラップ終了時順位)

  1. ツルツルツイスター 7-11-11
  2. ドラゴンロード 12-11-10
  3. ドッスンいせき 11-9-7
  4. ネイチャーロード 2-6-9
  5. ドッスンいせき 6-5-11
  6. ヘイホーこうざん 1-2-1
  7. サンシャイン空港 2-3-1
  8. N64レインボーロード 4-6-7
  9. スイーツキャニオン 11-12-7
  10. キノピオハーバー(ミラー) 4-2-5
  11. エキサイトバイク 11-9-11
  12. グラグラかざん 5-9-3
  13. プクプクビーチ 10-7-5
  14. SFCレインボーロード 2-3-4
  15. クッパキャッスル(ミラー) 7-10-9
  16. ねじれマンション 7-8-8
  17. ドーナツへいや 1-2-2
  18. ドルフィンみさき 3-5-9
  19. ドーナツへいや 9-4-8
  20. DKジャングル(ミラー) 11-5-5
  21. ドッスンいせき 11-10-10
  22. モーモーカントリー 8-7-2
  23. ヨッシーサーキット 5-10-6
  24. ベビィパーク 最終順位:2位
  25. マリオカートスタジアム 10-4-5
  26. SFCレインボーロード 7-3-5
  27. キノピオハイウェイ 9-8-3
  28. ハイラルサーキット 9-9-3
  29. ピーチサーキット 2-2-1
  30. ホネホネさばく 5-4-2
  31. ヨッシーバレー 4-2-12
  32. ミュートシティ 10-10-8
  33. ネイチャーロード 2-6-3
  34. N64レインボーロード 4-10-10
  35. カラカラさばく 3-5-11
  36. ホネホネさばく 4-6-5
  37. ドーナツへいや 4-4-10
  38. ミュートシティ 9-2-11
  39. ヨッシーバレー 11-10-5
  40. リボンロード(200) 11-7-8
  41. エレクトロドリーム(ミラー) 3-1-6
  42. シャーベットランド 5-5-9
  43. エレクトロドリーム 7-5-8
  44. キノピオハイウェイ 8-10-10
  45. マリオサーキット 5-9-8
  46. ヨッシーバレー 7-11-12
  47. グラグラかざん 2-1-1
  48. ビックブルー 10-7-4
  49. カラカラさばく 5-10-9
  50. どうぶつの森 3-3-8
  51. プクプクピーチ 6-11-10
  52. ワリオスタジアム(200) 6-7-9
  53. スイーツキャニオン 5-5-2
  54. サンシャイン空港 6-9-10
  55. ベビィパーク 最終順位:7位
  56. エキサイトバイク 10-11-11
  57. ヨッシーサーキット(200) 5-9-10
  58. ワリオスノーマウンテン 4-8-8
  59. ワリオスタジアム 11-8-8
  60. ウォーターパーク 4-12-9
  61. マリオサーキット 8-4-2

上位(1-4位)率: 16/61
中位(5-8位)率: 22/61
下位(9-12位)率: 23/61

 

・詳細
- 2ラップ終了時に上位だった回数: 17回 (17/61)
- 2ラップ終了時に上位で、最終順位も上位だった回数: 8回 (8/17)
- 2ラップ終了時に上位で、最終順位が上位以外だった回数: 9回 (9/17)
- 2ラップ終了時に上位以外で、最終順位が上位だった回数: 8回 (8/44)
(上→上: 8回、 上→中下: 9回、中下→上: 8回)

- 2ラップ終了時に下位だった回数: 23回 (23/61)
- 2ラップ終了時に下位で、最終順位も下位だった回数: 14回 (14/23)
- 2ラップ終了時に下位で、最終順位が下位以外だった回数: 9回 (9/23)
- 2ラップ終了時に下位以外で、最終順位が下位だった回数: 9回 (9/38)
(下→下: 14回、下→上中: 9回、 上中→下: 9回)

 

 

  • 本間ひまわり

11:00~ (t=660)

www.youtube.com

計26戦 R3865→R4060

(コース名) (各ラップ終了時順位)

  1. ミュートシティ 3-2-1
  2. リンリンメトロ 12-7-7
  3. リボンロード 10-7-9
  4. ホネホネさばく 4-7-5
  5. N64レインボーロード 4-2-9
  6. マリオカートスタジアム 2-3-1
  7. ワリオスノーマウンテン 2-3-1
  8. キノピオハーバー 12-12-3
  9. プクプクビーチ 2-3-6
  10. ネオクッパシティ 8-6-5
  11. キノピオハーバー 7-6-7
  12. ワリオスノーマウンテン 4-11-9
  13. エキサイトバイク 6-4-11
  14. ドーナツへいや 10-4-6
  15. マリオサーキット 9-9-12
  16. チクタクロック 7-4-10
  17. ネオクッパシティ 8-5-10
  18. スカイガーデン 3-7-9
  19. ミュートシティ 9-3-1
  20. マリオサーキット 11-3-11
  21. N64レインボーロード 10-3-5
  22. エレクトロドリーム 3-8-9
  23. ミュートシティ 6-4-3
  24. ツルツルツイスター 4-6-3
  25. ハイラルサーキット 11-8-10
  26. ドーナツへいや 2-6-9

上位(1-4位)率: 6/26
中位(5-8位)率: 8/26
下位(9-12位)率: 12/26

 

・詳細
- 2ラップ終了時に上位だった回数: 11回 (11/26)
- 2ラップ終了時に上位で、最終順位も上位だった回数: 4回 (4/11)
- 2ラップ終了時に上位で、最終順位が上位以外だった回数:7回 (7/11)
- 2ラップ終了時に上位以外で、最終順位が上位だった回数: 2回 (2/15)
(上→上: 4回、 上→中下: 7回、中下→上: 2回)

- 2ラップ終了時に下位だった回数: 3回 (3/26)
- 2ラップ終了時に下位で、最終順位も下位だった回数: 2回 (2/3)
- 2ラップ終了時に下位で、最終順位が下位以外だった回数: 1回 (1/3)
- 2ラップ終了時に下位以外で、最終順位が下位だった回数: 10回 (10/23)
(下→下: 3回、下→上中: 1回、 上中→下: 10回)

 

 

・星川サラ

6:00~ (t=360)

www.youtube.com


計8戦 R2852→R2957

(コース名) (各ラップ終了時順位)

  1. リボンロード 2-9-8
  2. ツルツルツイスター 5-7-4
  3. ビックブルー 12-8-7
  4. ドッスンいせき 5-8-4
  5. シャーベットランド 2-3-3
  6. ドーナツへいや 1-2-3
  7. ベビィパーク(100) 最終順位: 1位
  8. クッパキャッスル 1-7-3

上位(1-4位)率: 6/8
中位(5-8位)率: 2/8
下位(9-12位)率: 0/8

 

・詳細
- 2ラップ終了時に上位だった回数: 3回 (3/8)
- 2ラップ終了時に上位で、最終順位も上位だった回数: 2回 (2/3)
- 2ラップ終了時に上位で、最終順位が上位以外だった回数:1回 (1/3)
- 2ラップ終了時に上位以外で、最終順位が上位だった回数: 3回 (3/5)
(上→上: 2回、 上→中下: 1回、中下→上: 3回)

- 2ラップ終了時に下位だった回数: 1回 (1/8)
- 2ラップ終了時に下位で、最終順位も下位だった回数: 0回 (0/1)
- 2ラップ終了時に下位で、最終順位が下位以外だった回数: 1回 (1/1)
- 2ラップ終了時に下位以外で、最終順位が下位だった回数: 0回 (0/7)
(下→下: 0回、下→上中: 1回、 上中→下: 0回)

 

 

・成瀬鳴

3:20~ (t=200)

www.youtube.com


計26戦 R9098→R9080

(コース名) (各ラップ終了時順位)

  1. ドッスンいせき 2-2-2
  2. プクプクビーチ 8-1-3
  3. ピーチサーキット 8-7-2
  4. リンリンメトロ 12-11-3
  5. ネオクッパシティ 9-4-4
  6. エレクトロドリーム 3-2-2
  7. ミュートシティ 1-2-5
  8. ビックブルー 10-7-5
  9. ネイチャーロード 10-12-8
  10. マリオサーキット 10-11-6
  11. マリオカートスタジアム 10-11-6
  12. レインボーロード 7-2-2
  13. ネオクッパシティ 8-5-9
  14. ミュージックパーク 4-1-9
  15. スカイガーデン 2-10-11
  16. N64レインボーロード 12-10-6
  17. ドーナツへいや 3-11-5
  18. ワリオスタジアム 10-4-7
  19. エレクトロドリーム 2-4-9
  20. スイーツキャニオン 10-9-6
  21. レインボーロード 6-12-12
  22. パックンスライダー 6-2-1
  23. チクタクロック 3-7-8
  24. グラグラかざん 10-7-7
  25. カラカラさばく 2-12-7
  26. エキサイトバイク 7-12-12

上位(1-4位)率: 8/26
中位(5-8位)率: 12/26
下位(9-12位)率: 6/26

 

・詳細
- 2ラップ終了時に上位だった回数: 10回 (10/26)
- 2ラップ終了時に上位で、最終順位も上位だった回数: 6回 (6/10)
- 2ラップ終了時に上位で、最終順位が上位以外だった回数:4回 (4/10)
- 2ラップ終了時に上位以外で、最終順位が上位だった回数: 2回 (2/16)
(上→上: 6回、 上→中下: 4回、中下→上: 2回)

- 2ラップ終了時に下位だった回数: 8回 (8/26)
- 2ラップ終了時に下位で、最終順位も下位だった回数: 3回 (3/8)
- 2ラップ終了時に下位で、最終順位が下位以外だった回数: 5回 (5/8)
- 2ラップ終了時に下位以外で、最終順位が下位だった回数: 3回 (3/18)
(下→下: 3回、下→上中: 1回、 上中→下: 3回)

デジタル革命がアフリカの農業を変える。 12/24

初投稿です。冬期休暇に入り時間に余裕ができたので、前々から登録だけはしていたはてなブログを開き記事を書いてみた次第です。おそらく趣味の話や自分用の英語記事まとめが大半になると思いますが、よろしくお願いします。

それでは、早速本題に。

 

今回読んだ記事はこちら。

www.telegraph.co.uk

 

デジタル革命がアフリカの農業を変えつつある現状をレポートした記事です。現在、アフリカの農作物収量はアジアの四分の一に過ぎず、未だに農業面では大きな後れを取っています。アジアの農業発展に大きく貢献したのは1960年代に始まった「緑の革命」だったが、アフリカでは「緑の革命」の代わりに「デジタル革命」がその役割を果たすだろう、と述べられています。

実際、アフリカの農業面でのポテンシャルは計り知れません。アフリカには世界の半分の耕作適地が存在しています。しかし、政府の政策と資金が不足しているためにそのほとんどが未灌漑か、紛争のために立ち入り禁止になっています。この現状を打開すべく活動している民間企業の例として挙げられているのが "Wefarm" や "Twiga Foods"といったIT企業。対象者は地方の小農家で、必要物の購入やほかの農民との情報交換、市場と情報へのアクセスを、スマホを通して行います。道路や水道といったインフラよりも先に携帯が爆発的に普及したアフリカならではの方法です。

こういう記事を読むと、アフリカが順調に成長していくことを予感させられるのですが、実際には触れられていないたくさんのしがらみがあってなかなか思ったように進められないのでしょうね。

 

 

Vocabulary(一部)、英単語の和訳は一番下。

※動詞、イディオム、用法の難しい形容詞、多くの未知英単語が存在する文のみ

  • entail

...which would entail a wait of up to two days and a cost of 1,000 shillings (£8).

  • live off(on), immaculately, verdant

“The animal had bloody diarrhoea – I knew that if I didn’t get it treated it could die,” says James, a 47-year-old farmer who lives off his immaculately-kept half-acre farm in Kirinyaga, a verdant farming region on the slopes of Mount Kenya.

  • mundane 

A simple text may seem mundane but a little information can go a long way in much of Africa.

  • inching up

Productivity has only been inching up since the 1960s, while the population has doubled in the last three decades.

  • at the mercy of

They’re at the mercy of both nature and poor policy.

  • arable, tracts, off-limits

And although sub-Saharan Africa might have half of the world’s uncultivated arable land, most is not irrigated and large tracts are off-limits due to conflict.

  • piggyback 

Almost a quarter are based in Kenya where the M-Pesa mobile money revolution has made it easier for companies to piggyback onto the country’s tech-friendly attitudes and ICT infrastructure.

  • out of, fragmented, averse

Making a viable business out of a fragmented, risk-averse market of smallholder farmers might be tough, but some companies are starting to crack it.

  • aggregate, knock-on effects

“If we can aggregate the purchasing power of Africa’s cities we can generate a lot of knock-on effects to stabilise agricultural markets for Africa’s farmers,” he says.

  • (middlemen,) spoil, rotten

“The prices the middlemen offered me were low but I was forced to take them because I’ve got no transport to take my produce to market and I can only keep it for a few days before it spoils,” says Raphael. Sometimes, his produce would even go rotten while waiting for a middleman who might come days later than promised.

  • dazzle, constraint 

“It’s very sexy to work on ICT and new technology that dazzles people but the real constraint is that nobody wants to invest very much in...

  • larger-than-life, gushes over 

And although the rains failed this time, the larger-than-life farmer gushes over how the technology in her hand has changed her life, and she’s hopeful it could also turn around her farm.

 

 

Vocabulary(すべて)

entail: 伴う

calves: 子牛

live off(on): ~に依存する

immaculately: 完全な

verdant: 緑豊かな

mundane: 平凡な、世俗的な

inching up: 少しずつ動く

at the mercy of: completely in the power of.

scant: 乏しい、不十分な

arable: 耕作に適する

tracts: 広い地域、道、束

off-limit: 立ち入り禁止

fertility: 肥沃

piggyback: おんぶする、便乗する

out of: from

fragmented: 分解されている、ばらばらの

averse: 嫌っている、反対の

aggregate: 集める

knock-on effect: 連鎖反応(?)

arid: 乾燥した

scarce: 乏しい

spoil: 台無しにする、腐らせる

rotten: 腐った、もろい、不愉快な

deeds: 行為

punt: 小舟、漕ぐ

sleek: なめらかな、口上手な

intermediaries: 中間の、中継の

maize: トウモロコシ

detour: 迂回路

counterparts: (前に提示されたものの)対照物

dazzle: 目を眩ます

constraint: 強制、束縛

panacea: 万能薬

at par with: ~と同等な

sentiment: 感情、情緒

larger-than-life: 気丈な、英雄的な、堂々とした

gush over: しゃべりたてる